克里斯看着眼前的金发女子,说:“你比较懂德语吗?”
“还算可以吧。我是一个翻译家,我比较擅长中文和德语。当初是因为喜欢布鲁斯·李,先去学的中文。后来,又是去学了德语。”
“那,这几段,能让你帮我看看吗?”
“可以,我看看。”
克里斯将书本递给了对方。
她拿过书本看了看后,说:“这是关于调查美国药物滥用的内容。意思是说,在美国,大量的止痛药物被过分滥用。”
说到这里,她看向克里斯,说:“说起来,我学习中文的时候才知道,在中文里面,被我们称之为Drug的那些滥用药物,都被称之为毒品。”
毒品二字,是用中文说出来的,所以克里斯不明白什么意思,只能机械地复述了一遍:“毒品?”
“就是Poison。你看,这一段有提及中国的禁毒措施是世界范围内最严厉的……”
随后,她为克里斯翻译了几段内容后,说:“嗯,不过,你对这方面有研究的兴趣吗?一般人不太会看专门看这种学术性书籍来学习德语的吧?”
“算是吧……这本书是论述了关于毒品对神经影响的内容,很多地方我都看得不太明白。”
克里斯毕竟只是地质学教授,对医学,药物学都没有特别的涉猎。
儿子死了,他的死,也让他的清白与否成为了永远的谜。
妻子无条件相信儿子,坚持认为对方是在讹诈。
而他则是想知道,在大量吸食了大麻后,是否产生了很严重的幻觉。
他读了很多这方面的书,甚至购买了外国撰写的书籍。但是,就算读了这些书,他也得不到答案,没有办法知道,儿子究竟是不是真的有罪。
“不过,在中国,Drug和Poison是一个意思吗?”
“对。中国是这个世界上对毒品管制最严格的国家,这是因为大概一百多年前,他们也曾经和我国一样有着那么高的吸毒率。”
“清朝时期?鸦片战争?”虽然不是学历史的,不过克里斯对这种众所周知的近代史还是相当了解的。
沉默了好一会后,他才说道:“你刚才有提及布鲁斯·李?”
“嗯……我和我丈夫都是布鲁斯·李的影迷。虽然他已经过世那么多年了。”
克里斯记得,在儿子的房间内,也有李小龙的海报。他也没想到,儿子会喜欢上个世纪的中国武打明星。
“夫妻之间有共同爱好,的确是非常重要的事情。”
曾经他也觉得,自己和妻子是灵魂伴侣。
可是没想到,他们最终根本走不到一起。
婚礼誓词中的“唯有死亡可以将我们分开”,变得如此滑稽。
“我现在要去华盛顿特区和他见面。”
“那真是太好了。你们是华盛顿人吗?”
“不是,我是亚特兰大人,他住在费城……我们的情况,说起来很复杂……”
“你觉得……你和你丈夫,是灵魂伴侣吗?”
克里斯也不知道怎么的,忽然,问出了这么一个问题。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)